No exact translation found for تكنولوجيا البث

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تكنولوجيا البث

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les techniques de retransmission sur le Web nous ont permis d'améliorer la communication dans l'Organisation.
    كما أتاحت لنا تكنولوجيا البث على الإنترنت تحسين الاتصالات الداخلية.
  • Les ministres ont pris note de l'évolution rapide des techniques de diffusion, notamment les techniques numériques, et sont résolus à travailler ensemble pour relever les défis qui se présentent.
    وبملاحظة التقدم السريع الجاري في تكنولوجيا البث الإذاعي، وخصوصا البث الرقمي، اتفق الوزراء على العمل يدا واحدة لمواجهة التحديات المقبلة.
  • La loi relative à l'informatique fait de la pornographie en ligne un délit passible de poursuites et la Commission parlementaire a décrété condamnable la présentation de scènes de violence domestique par les médias.
    وقد أعلن قانون تكنولوجيا المعلومات البث الحاسوبي للصور الداعرة جريمة تخضع للعقاب، وانتقدت اللجنة البرلمانية تصوير العنف المنزلي من قِبل وسائط الإعلام.
  • Le Groupe de la radio du quartier général de la mission sera doté du chef du Groupe (P-5), de 1 réalisateur d'émissions radiophoniques (P-4), de 4 réalisateurs d'émissions radiophoniques (1 P-3, 1 administrateur recruté sur le plan national et 2 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international), de 1 réalisateur d'émissions radiophoniques chargé de la formation (P-3), de 6 assistants à la réalisation d'émissions radiophoniques et journalistes (agents des services généraux recrutés sur le plan national), de 4 assistants à la réalisation d'émissions radiophoniques et présentateurs en langues locales (agents des services généraux recrutés sur le plan national), de 6 assistants linguistiques radiophoniques (agents des services généraux recrutés sur le plan national), de 1 technicien spécialiste de la radiodiffusion (Service mobile), d'un technicien de studio (Service mobile), de 2 techniciens de studio assistants (agents des services généraux recrutés sur le plan national), de 2 assistants administratifs (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et de 3 chauffeurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
    ويعمل في وحدة البث اللاسلكي في مقر البعثة رئيس (برتبة ف-5)، ومنتج إذاعي (برتبة ف-4)، وأربعة منتجين إذاعيين (وموظف برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية، واثنان من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، ومنتج برامج إذاعية - تدريب (برتبة ف-3)، وستة مساعدي إنتاج إذاعي (صحافي) (موظفون من فئة الخدمات العامة)، وأربعة مساعدي إنتاج إذاعي (مقدم برامج/باللغة المحلية) (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)، وستة مساعدين إذاعيين لغويين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)، وفني تكنولوجيا بث إذاعي (من فئة الخدمة الميدانية)، وفني استوديو (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان فنيان للاستوديو (من فئة الخدمات العامة)، ومساعدان إداريان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وثلاثة سائقين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).
  • Des mécanismes de contrôle s'imposent dans la société si l'on veut éviter les utilisations abusives des TIC fondées notamment sur la haine, l'extrémisme, le fondamentalisme, la violence, la discrimination raciale et la xénophobie.
    وثمة حاجة إلى ضوابط اجتماعية لمنع إساءة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل بث الكراهية والتطرف والأصولية، والعنف والتمييز العنصري وكراهية الأجانب.
  • Parmi les rapports récents, on compte notamment des études sur les caractéristiques de la main-d'œuvre et la mobilité internationale des titulaires de doctorat, sur les brevets relatifs aux nanotechnologies et sur les indicateurs de prévision immédiate de brevets (voir www.oecd.org/sti/working-papers).
    وتتضمن التقارير التي صدرت مؤخرا دراسات عن خصائص العمل وتنقلات حملة درجة الدكتوراه على الصعيد الدولي، وبراءات الاختراع المتعلقة بالتكنولوجيا النانونية، ومؤشرات البث الفوري لبراءات الاختراع (انظر: www.oece.org/sti/workingpapers).
  • Le Bureau compte : a) des spécialistes des relations avec les médias [1 porte-parole (P-4), 1 fonctionnaire national de l'information (administrateur recruté sur le plan national), 1 fonctionnaire de l'information (cellule d'analyse conjointe de la Mission) (P-2)]; b) des spécialistes de la production multimédia (visuelle et radiophonique) [1 fonctionnaire de l'information hors classe - audiovisuel (P-5), 1 responsable de la production vidéo (P-4), 3 producteurs d'émissions radiophoniques (1 P-4, 1 P-3 et 1 Volontaire des Nations Unies), 3 assistants de production d'émissions radiophoniques (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national), 1 spécialiste de la radiodiffusion (P-3), 1 technicien spécialiste de la radiodiffusion (agent du Service mobile) et 2 assistants linguistiques (agents des services généraux recrutés sur le plan national)]; c) des spécialistes des publications [1 fonctionnaire de l'information (P-2), 1 administrateur de site (administrateur recruté sur le plan national) et 2 assistants linguistiques (agents des services généraux recrutés sur le plan national)]; et d) des spécialistes de la communication [3 fonctionnaires de l'information (1 P-3 et 2 Volontaires des Nations Unies)].
    ويتألف المكتب من: (أ) أخصائيين في العلاقات مع وسائط الإعلام (متحدث رسمي (وهو برتبة ف-4)، وموظف إعلام وطني (وهو موظف فني وطني)، وموظف فني للإعلام، في خلية التحليل المشتركة للبعثة (وهو برتبة ف-2)؛ و (ب) أخصائيي في إنتاج الوسائط المتعددة (الفيديو والإذاعة) (موظف أقدم لشؤون الإعلام في المجال السمعي البصري (وهو برتبة ف-5)، ومنتج فيديو (وهو برتبة ف-4)، و 3 منتجين إذاعيين (واحد برتبة ف-4 وواحد برتبة ف-3 وواحد من متطوعي الأمم المتحدة)، و 3 مساعدين للإنتاج الإذاعي (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وموظف فني لتكنولوجيا البث الإذاعي (وهو برتبة ف-3)، وفني متخصص في تكنولوجيا البث الإذاعي (وهو من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدْين لغوييْن اثنين (هما موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛ و (ج) أخصائيين في المنشورات، (هم موظف إعلام (وهو برتبة ف-2)، ومدير للموقع على الإنترنت (وهو موظف فني وطني)، ومساعديْن لغوييْن اثنين (هما موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛ و (د) أخصائيين في التوعية العامة (هم ثلاثة موظفين فنيين لشؤون الإعلام (أحدهم برتبة ف-3 واثنان من متطوعي الأمم المتحدة)).
  • Des points d'accès publics à Internet utilisant la technologie WiFi ont été mis en place aux emplacements suivants au Siège de l'ONU : dans le bureau du Président du Conseil de sécurité, la salle de consultation du Conseil de sécurité, la salle d'attente du Conseil de sécurité, le Salon du Conseil de sécurité, le Salon des délégués, le Bureau du Président de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 7, le couloir des salles de conférence du sous-sol, à l'annexe sud SAB-32 (salle des interprètes), dans le couloir du premier sous-sol (1B) situé entre les ascenseurs et le Café viennois, au Café viennois, dans le hall du Secrétariat, au troisième étage du Secrétariat (dans la zone réservée aux organes de presse) et au deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale (dans le Salon indonésien).
    تشير عبارة Wifi، أو الاتصال اللاسلكي العالي الأمانة (الدقة) بشبكة الإنترنت، إلى التكنولوجيا التي تدور حول البث اللاسلكي لبيانات بروتوكولات الإنترنت من وصلة إنترنت إلى حاسوب مستقبل. وقد تم بالكامل تنفيذ نقاط البث التي تقدم خدمات الاتصال اللاسلكي لشبكة الإنترنت في الأماكن التالية في مجمع مقر الأمم المتحدة: مكتب رئيس مجلس الأمن، وغرفة مشاورات مجلس الأمن، وغرفة انتظار مجلس الأمن، وصالة مجلس الأمن، وصالة الوفود، ومكتب رئيس الجمعية العامة، وغرف الاجتماعات 5 و 6 و 7، وممر الطابق السفلي لمبنى المؤتمرات، ومبنى الملحق الجنوبي (SAB-32، صالة المترجمين الشفويين)، والمنطقة العنقية الكائنة في الطابق السفلي الأول، ومقهى فيينا، وردهة مبنى الأمانة العامة، والطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (مكان انتظار الصحفيين) والطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة (بالصالة الإندونيسية).